Having experimented briefly with XML encoding during the Technoromanticism class with Dr. Neil Fraistat, I was somewhat prepared for what this exercise entailed. However, I was pleasantly surprised to learn that the good people behind the Transcribe Bentham project have made XML encoding easier than ever for the average user. The toolbar was incredibly easy to use, and so I had no problem figuring out how to mark-up my manuscript (JB/051/376/003). The hard part was the transcription process. Like others who have posted before me, there were several words that I just could not figure out. Initially I was overwhelmed, feeling like I was placing <unclear> tags all over the place. I spent many long minutes staring at my screen begging the words to reveal their secrets. I even tried looking at each individual letter, coming up with strange words like “unassepnable,” which were clearly not correct. After stepping away for a bit and coming back to the manuscript, I was able to further decipher some of the words. Yet, I was still unsure in a few places. Finally, I decided to enlist the help of Charity to see if she could figure out any of my “questionable readings,” and was happy to find that she was able to clear up a few of the words that had been eluding me. Eventually, I still ended up settling a few times on educated guesses surrounded by the <unclear> tags, but overall I felt pretty good that the majority of my transcription was correct.
This morning, when I checked my email, I was pleased to see that my text had been approved. While the editor made some changes and filled in some of my mystery words (“unassignable,” not “unassepnable” or even my actual word guess, “inestimable”), the majority of my encoded transcription was approved as being correct. There were also some stylistic changes. Words that had been separated in the text by line breaks were completed in the top line, leaving no indication that the word was split up in the actual manuscript. I am guessing that this is just to make it easier to read? Also, the notes, which I felt started at the end of the first line, were moved to the top of the entire paragraph. This, as I’ve stated, was a stylistic choice as far as I can tell, and most likely serves to make the content a bit easier to read, especially since the notes describe what is being talked about in the paragraphs. Anyway, I was happy to note that the majority of my attempt at encoding and transcribing Bentham was a success! Although there were some moments of discouragement in which I thought I would never be able to figure out some of Bentham’s hand-writing, it was definitely fun when I was finally able to figure out a muddled word. The best part of this assignment was definitely encoding though. As I stated on my questionnaire, I was very happy to see that the encoding process was made so simple through the toolbar so that beginners like me had no problem encoding Bentham’s manuscript. It is definitely an activity I would be interested in doing again, though perhaps with a different subject matter for transcription.